Básne, hudobná improvizácia a prepojenie dvoch jazykov
Pozývame vás na večer súčasnej ukrajinskej poézie, ktorá po prvý raz zaznie v dvoch jazykoch - ukrajinčine a slovenčine.
Výber básní spájajú témy individuálnej a kolektívnej pamäti, hľadania domova a citlivosti. Básne bude čítať slovenský herec a ukrajinská prekladateľka. Vznikne tak atmosféra medzijazykového spojenia doplnená o improvizáciu ukrajinského basgitaristu, ktorý vystupuje pod menom - Rodion Sun Lion.
~ Mená básnikov, ktorých básne sa budú čítať: Kateryna Kalytko, Ostap Slyvynsky, Taňa Maljarčuk, Olesia Mamčyč, Daryna Hladun, Halyna Kruk, Ella Jevtušenko, Kateryna Michalicyna
~ Čítajú: Anna Siedykh, Mário Drgoňa
~ Jazyk podujatia: ukrajinský, slovenský
~ Prekladateľka: Anna Siedykh
~ Editorka: Soňa Jakubove
Program Stopy hľadania vznikol s podporou kultúrneho centra Malý Berlín v Trnave.
Za ilustráciu ďakujeme Daniele Vagašovej.
Сліди пошуку
Вірші, музична імпровізація та перетин двох мов.
Запрошуємо вас на вечір сучасної української поезії, яка вперше звучатиме двома мовами - словацькою та українською.
У добірці віршів сплітаються теми індивідуальної та колективної пам’яті, пошуку дому та чутливості. Вірші читатиме словацький актор та українська перекладачка. Це створить атмоферу міжмовного плетива, яке доповнить імпровізація українського бас-гітариста зі сценічним ім’ям Rodion Sun Lion.
~ Читатимуть: Анна Сєдих, Маріо Дрґоня
~ Мова заходу: українська, словацька
~ Перекладачка: Анна Сєдих
~ Редакторка: Соня Якубове
За ілюстрацію дякуємо Даніелі Ваґашовій.
Захід “Сліди пошуку” створено за підтримки культурного центру Malý Berlín у Трнаві.